- Katılım
- 1 May 2020
- Mesajlar
- 14,613
- Çözümler
- 1
- Tepkime puanı
- 39,048
- Puanları
- 113
[€y Peygamber!] Bazı bedevi/ göçebe Araplar sana gelip, "Biz iman ettik" dediler. Sen de onlara de ki; ^Siz gerçek manada iman etmediniz. En iyisi siz, "(Güçlü olduğunuzu gördük ve yanınızda yer almak üzere] Müslüman olduk." deyin.3 Çünkü iman yüreklerinize henüz tam manasıyla yerleşmedi. Şayet Allah'a ve elçisine itaat ederseniz, Allah itaat namına yaptığınız hiçbir işi karşılıksız bırakmaz. Çünkü Allah çok affedici, çok merhametlidir.
3. Bu ayetteki amenne (iman ettik) ve eslemna (Müslüman olduk) ifadelerine atfen iman- islam, mümin- Müslüman arasında derece farkının bulunduğu yolunda bazı yorumlar yapılmaktadır. Ancak burada bazı bedevi kabilelere atfedilen Müslümanlık, islam kelimesinin sözlükteki "Boyun eğmek, teslim olmak" manasına karşılık gelmektedir. Dolayısıyla bu ayetten hareketle iman- islam ayrımına gitmek kesinlikle isabetsizdir. Kaldı ki Kur'an'da mümin ile Müslüman arasında fark gözetilmemekte, bilakis 22/Hac 78. ayette müminlerin Allah tarafından öteden beri "Müslüman" diye isimlendiridiği belirtilmektedir.
Hucurat Suresi 14. Ayet
www.forumkalemi.com
3. Bu ayetteki amenne (iman ettik) ve eslemna (Müslüman olduk) ifadelerine atfen iman- islam, mümin- Müslüman arasında derece farkının bulunduğu yolunda bazı yorumlar yapılmaktadır. Ancak burada bazı bedevi kabilelere atfedilen Müslümanlık, islam kelimesinin sözlükteki "Boyun eğmek, teslim olmak" manasına karşılık gelmektedir. Dolayısıyla bu ayetten hareketle iman- islam ayrımına gitmek kesinlikle isabetsizdir. Kaldı ki Kur'an'da mümin ile Müslüman arasında fark gözetilmemekte, bilakis 22/Hac 78. ayette müminlerin Allah tarafından öteden beri "Müslüman" diye isimlendiridiği belirtilmektedir.
Hucurat Suresi 14. Ayet
www.forumkalemi.com